第850章 量子阅读

作品:《开局失业,我让歌坛大魔王回归

    第850章 量子阅读
    回到床上。江阳事后一根烟。
    但他不吸烟,只能刷起了社交软件。
    正好。
    刚才英化组下的评论有人回他了:“桌游?”
    一副怀疑的语气。
    可——
    江阳觉得想要奇幻世界那史诗级的沉浸感,还就非龙与地下城莫属,即便是游戏也很难与之媲美。
    因为龙与地下城的服务器,游戏的反馈是人脑,没有系统和游戏设计的限制,这意味着你可以做你任何你能想象到的,在游戏规则中允许的任何事。
    譬如——
    你不害臊的话,可以找个魅魔啪啪啪。
    男人也不是不行。
    只是当你加满魅力,见到妹子就勾搭时,千万别惹怒dm(游戏主持人),不然这孙子会在你20面骰子投出1点时,宣布妹子对你极度厌恶,从怀里掏出一把小刀把你阉了,从此你的角色就失去了对女人的兴趣(无法使用勾引)。
    干他妈的dm。
    现在——
    江阳看着这人怀疑的语气,打算把刚才在沙发上打好的草稿拿出来,让怀疑的这孙子好好见识一下,什么叫开局三本书一张嘴,装备全靠吹的最强过家家游戏。
    然后——
    卧槽!
    江阳惊讶发现,他脑子里对三宝书的记忆清晰无比!
    不是!
    他记得搞到龙与地下城三宝书,也就是《玩家手册》《城主指南》《怪物图鉴》电子版时,他只是用鼠标拖着翻了翻啊。
    “我当时看全了?没看全吧,看全了?”
    江阳陷入了自我怀疑中。
    难道——
    我掌握掌握量子阅读这项神技了?
    江阳纠结了半天,也找不到一个准确的答案,索性不找了,直接翻到评论区,打算——
    屁咧!
    现在他都记的那么多三宝书的内容了,还启发什么啊,哥们自己写出来,震惊这怀疑的人一辈子,让他看看究竟行不行。
    只是——
    这社交媒体上显然不是个抄书的地方。
    “老婆。”
    “嗯。”
    李清宁正在脚趾指甲甲,美甲圆润,脚又白又嫩,同又长又细的脚踝搭配在一起,惹得江阳非常想咬。
    “怎么了?”
    李清宁见江阳没动静了,抬起头看他。
    江阳回过神:“老外有能在网上写书的地方吗?”
    最好可以插图。
    怪物图鉴,怪物图鉴,没图能叫《怪物图鉴》。
    李清宁:“你要写什么?”
    江阳说了。
    李清宁想了想:“去我的个人网站写吧。”
    这个网站是李清宁在外网为了宣传建立的个人网站,有首页,有音乐作品、粉丝互动和和商品销售等板块。
    在她隐退后,这个网站疏于打理,复出后因为社交媒体的发达,公司对这块投入的精力也不是很大。
    现在江阳要写东西,正好就用上了。
    而且——
    相比于小说、博客等社区,自己网站更可控,随时可以添加功能,譬如把书的整本翻译同步放上去,也可以把负面评论删掉,免得打击到她老公。
    缺点就是少了不少曝光度。
    但——
    这对江阳不重要。
    他来分享游戏的,又不是来卖书的。
    江阳当即下床把笔记本拿过来,噼里啪啦的就写了起来,直到让李清宁打断:“把脚伸过来。”
    她要给江阳剪下指甲。
    就江阳这个糙老爷们吧,他是真的糙,那指甲剪的,有棱有角,锋利可伤人,没奈何,只能李清宁给他剪了。
    甚至——
    李清宁怀疑,若没有她,这帅气无敌的大帅哥早残了。
    话分两头。
    那个一副怀疑语气的网友不理江阳了,但评论摆在那儿,自有人看到,只是许多人看到以后不在意的闪过了。
    但有一个人,他没有闪过去。
    他的鼠标停住了。
    这个人的网名叫搬运工。
    他是国内的一个小up主,每天更新就是搬一些外网评论制成视频到国内,譬如老外到国内旅游拍的vlog的下面评论,或者在国人赛事夺冠以后下面的评论,诸如此类。
    很多网友就喜欢看这个。
    上次。
    他搬运了麦芽夫妇在国内旅行的vlog。
    这对夫妇买了江洋的《霍比特人》,还拍了照片,当时他搬评论时,发现麦芽夫妇vlog下面,很多外国网友对江洋不吝赞美,甚至到了吹捧的地步。
    当时就有人在下面求照片中书内容的翻译。在得到翻译后,很多人还对后续的内容如饥似渴。
    搬运工把这些评论搬运到国内后,很是让一些国人骄傲一阵,视频播放效果特别好,他狠涨了一波粉。
    他从那开始就留心这方面的话题了,等《霍比特人》出现英化组以后,他第一时间就搬到了国内,让粉丝们目瞪狗呆。
    “英化组?!”
    “倒反天罡了。”
    “老贼牛皮啊!”
    “这些人都不知道怎么夸老贼了,某些大聪明还在质疑江阳找人代笔。”
    “可我真觉得,这书不是江洋能写出来的。”
    后面这两人的争论,是王朝西对江阳代笔质疑引起的网络论战的白热化缩影。
    白热化的原因很简单——
    《霍比特人》提供新弹药了。
    还是迫击炮的那种。
    就王朝西句句捧读后认为,写这本书的人绝对是一个在英语语言方面有很深造诣的人,绝不是江阳写的。
    搬运工的搬运也是一例证。
    英化组这些母语是英语的人,把这书翻译成英文时,都说里面用了很多英语语言方面的知识,翻译起来很吃力。
    现在说这书是江阳写的,谁信啊!
    江阳来了都不信。
    可——
    代笔的人是谁?
    谁这么牛皮来代笔!
    粉丝们一句话就把质疑的人顶回去了。
    总之。
    这些人吵的挺凶,搬运工的评论区都沦陷了。
    不过——
    吵归吵,观众还是很喜欢看这些内容的。
    所以——
    现在搬运外网对江阳作品的评论,尤其是英化组下面的评论,就成了搬运工的固定节目。
    于是——
    就有了他在搜集素材时,看到江阳评论的这一幕。
    也不是江阳这条评论有多稀奇,主要是评论的账号名称——被大魔王催眠的幸运蛋!
    搬运工一下子想到了春晚。
    前两年春晚,他妈九点左右就睡了,但在今年,愣在沙发上坐到了打瞌睡,就为了等李鱼唱歌。
    等李鱼唱歌时,家里都安静了,只有她的歌声。
    用他妈的话说,听了李鱼的歌,就是过年了。
    李鱼在春晚的待遇确实也无人能出其右。
    推推热搜跟堤似的;各大音乐平台清一色的榜首;聊天指数暴涨,打开朋友圈全是她的身影——
    哪怕不算官方认证和给的各种特殊待遇,就这民间热度和关注度也是一众歌手羡慕不来的。
    其中。
    最让人们津津乐道的就是李鱼唱的《晚安》这首歌。
    快成国民摇篮曲了。
    现在看到这么个名字——
    搬运工真是嫉妒不打一处来。
    他打开账号头像,照片是江阳同一条大鱼的照片。
    搬运工:……
    他在江阳制作成桌游的评论下回复:“你是江阳?”
    根据江阳在国内网站取网名的前科,他觉得很有可能。
    无人回复。
    一直到他视频快做完时,才等到江阳回他一个惊讶的表情,“你也知道我钓到大鱼了?”
    搬运工:……
    然后——
    他看到江阳@前面怀疑他的哥们,放出一个链接:“这就是桌游的一部分,剩下的我还在弄。”
    搬运工好奇地点进去,出现在面前的是李鱼个人网站。
    那,这。
    能在这上面发东西的——
    搬运工退出去回复:“卧槽,真是江阳,前排合影!”
    许多路过的人之前看到了搬运工的问题,但都没放在心上,因为在外网冒充江洋的人,没千儿也有八百了。还有个“我才是江洋”的人,问自己的作品凭什么不被诺贝尔文学奖提名呢!被人拆穿后,这账号自爆说是为了催更。
    但——
    搬运工现在这么一咋呼,路过的人不再路过了。
    “我的天呐!真的是江洋!我是你的超级粉丝。”
    “嘿!我是你澳洲粉丝,我喜欢你的作品很久了。”
    “你钓的鱼真大!”
    英化组的人很快也看到了这条评论。
    在确认时江阳以后,他们激动的回复:“ahhhh!你好,江神,看到你的评论,我们整个翻译组的人都要疯啦,我们都是你的超级粉丝……我们都很喜欢《霍比特人》……你钓的鱼真大!”
    他们一阵吹捧。
    这些绝对出于真心。
    他们就是因为喜欢这部作品才自发的翻译的,要不然吃饱了没事干,找这罪受,趁这书好翻译是不是。
    不过——
    他们这么吹捧也有心虚的元素。
    毕竟。
    他们这算侵权。
    现在让正主逮个正着,心里还是稍微有点忐忑的。
    然而——
    江阳压根就没想到这茬,
    他也在心虚。
    他看到这追捧时,有一种安利成功的喜悦,但这书不是他写的啊,那他能说啥?
    他只能为最后一句话点个大拇指,然后遁了。
    殊不知——
    就这么一个大拇指,就为英化组送去了很大的鼓励。
    他们激动地又留下一段话:“收到你的回复,这种快乐无法形容,期待您更多精彩作品,我们永远是你的铁杆粉丝!”
    在兴奋过后,英化组的人记起了江阳发的链接,点击进去以后,他们发现不用期待了,江阳新作品已来——
    还真就如江阳在评论中说的,他把一个奇幻世界的桌游框架搭建起来了,至少从简介上来看,有玩头。
    这个玩头——
    还很好理解。
    因为在这个世界,不是没人想过把奇幻冒险故事制作成游戏游玩,但大概是缺乏魔戒这类史诗奇幻大作刺激的缘故,这个世界出现的这类角色扮演类桌游很简单。
    就是个单个玩家就能玩的纸质冒险故事书,将读者置于一个故事情节中,但同时并提供选项,要求读者根据投骰子的结果翻到指定的章节继续阅读。
    江阳的这套玩法,是在这个基础上升级了,更复杂了,更自由了,也更废朋友了。
    至于好不好玩——
    不知道。
    得等江阳把桌游规则写完以后才知道。
    不过——
    路人还则罢了。
    现在是江阳站出来说设计一款桌游带他们领略《霍比特人》般奇幻世界,那还是很吸引这个账号下因《霍比特人》而聚集在一起的人的。
    当即就有人请他们翻译一下。
    英化组的人也有兴趣,一拍即合,他们打算翻译龙与地下城的规则书,这次他们专门私信江阳问了一下。
    江阳同意了。
    不过——
    他希望英化组翻译后的内容,允许他的人参与校对。
    这是李鱼的要求。
    英化组的人当然同意。
    (本章完)